Япония. Наблюдения за жизнью самураев. (mil_yume) wrote,
Япония. Наблюдения за жизнью самураев.
mil_yume

Category:

Русская культура в Японии. Еда.


k-to-k.livejournal.com

Вообще-то, если спросить японца о русской кухне, то он скорее всего назовет борщ и пирожки. На этом познания заканчиваются. Трудно в этом винить кого-нибудь, кроме нас с вами… Почему-то русские довольно слабы в продвижении родной культуры в иностранные массы. Например, тех же русских ресторанов в Японии очень мало. Не сравнить с количеством китайских, корейский, индийских и др. А ведь это один из самых первых бизнесов, которые тут открывают эмигранты. Хоть и не простой, конечно же. Гораздо проще заниматься перепродажей машин и японской бытовой химии.

Но я сегодня не об этом хотела поговорить. А рассказать о нескольких наших блюдах, которые в Японии прижились. И это не только икра! (Которую здесь называют «икура» - наверное, единственное русское слово, перешедшее в японский язык.)

Так вот, номер раз!

Русский чай. Как вы думаете, что это за чай?

У меня бы первой мыслью был Иван-чай. Но нет. Это не он! Это просто черный чай с вареньем! Кто-нибудь пьет сейчас такой? Лично я в своем окружении никого не знаю, но, говорят, мои прадедушка с прабабушкой очень любили чай с вареньем (По некоторым источникам, это было даже скорее варенье с чаем…).


blog.livedoor.jp

То есть чай – явно заслуга еще каких-нибудь белых эмигрантов… Но он здесь довольно популярен и часто попадается в меню разных ресторанов. J

Номер два – русское печенье.

Так и называется J Первый раз я о нем узнала из вопроса знакомой японки. Мол, продается в Японии «русское печенье», но правда ли оно русское? По ее описанию это обычное круглое печенье с джемом посередине. Естественно, на ум сразу пришло курабье! Хотя у нас оно считается восточной сладостью J


www.kashikobo.co.jp

Вот, как оно выглядит в Японии. Сделано на японский лад: не капелька джема, а все-таки по всему печенью распределено. Ну и более аккуратно на вид: никаких поломанных печенек, все в индивидуальных упаковках, красиво… Но и цена соответствующая.

Напоследок хочу рассказать про еще одну «русскую» сладость. Кавычки здесь потому, что название у этого пирожного «Сибирь» (シベリア shiberia), однако вкус и состав явно не наш. Это сэндвич из бисквита со сладкой бобовой пастой анко посередине.


yamadas.blog.so-net.ne.jp

Довольно популярная в Японии сладость, продается в любом супермаркете. Я долго гадала, почему ей придумали такое название, как оно вообще с Сибирью связано, пока не спросила у Википедии. Оказывается, история имени не известна. Но есть несколько предположительных теорий.

  • Пирожное в разрезе похоже на Транссибирскую магистраль, рассекающую вечную мерзлоту…

  • Создатель видел что-то похожее у русских солдат в Сибири (речь об эпохе русско-японской войны). Это уже больше похоже на правду J Не знаю, существовало ли в то время песочное пирожное, но правда ведь очень похоже!


www.vypechka.ru

Знаете еще какую-нибудь русскую еду, прижившуюся за границей?




Tags: культура Японии, русские
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo mil_yume june 22, 2016 16:00 25
Buy for 100 tokens
Интерьер в Японии и в России. Как вы представляете себе разницу? А вообще японскую квартиру в целом? Наверное, как оплот функциональности и рационально использованного места? remstroiblog.ru Или как полупустое самурайское монашеское жилище? С татами, футонами, практически…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 76 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal